Business ID23637828
Representative黃寶雲Huang Bao-Yun
CapitalNT$ 800,000,000
Established1990about 36 years ago
StatusActive (Registered)
TradeExport / Import qualified
Company Profile
| Unified Business No. | 23637828 |
| Company Name (Chinese) | 太極影音科技股份有限公司 |
| English Name | DIGIMAX INC. |
| Registration Status | Active (Registered) |
| Organization Type | Company Limited by Shares |
| Registered Capital | NT$ 800,000,000≈ NT$ 800 million · US$ 25.4M (approx.) |
| Paid-in Capital | NT$ 439,994,380≈ NT$ 440 million · US$ 14.0M (approx.) |
| Date of Incorporation | 1990-03-15 (about 36 years) |
| Representative | 黃寶雲 Huang Bao-Yun · romanized by inc.com.tw |
| Industry | 廣播節目製作及發行, 其他影片及電視節目製作, Household goods wholesale, 系統規劃, 分析及設計 (partly Chinese; machine-assisted translation) |
| Registered Address | 臺北市南港區南港路3段50巷22號3樓 (map)3 F., No. 22, Ln. 50, Sec. 3, Nangang Rd., Nangang Dist., Taipei City 11510, Taiwan (R.O.C.) · official (registered) |
| Registered Factories | 1 |
Import / Export
| Export Qualified | Yes |
| Import Qualified | Yes |
| Registered as Trader Since | 1990 (about 36 yrs) |
Import/export registration status from MOEA Trade Administration (open data). Does not include trade volume or partner countries (not disclosed by the government).
Board of Directors & Supervisors
| No. | Title | Name (Chinese) | Romanized | Capital Contribution | Stake |
| 0001 | Chairman | 黃寶雲 | Huang Bao-Yun | 3,920,079 | 8.91% |
| 0002 | Director | 高偉峯 | Gao Wei-Feng | 8,017,349 | 18.22% |
| 0003 | Director | 鹿橋文化事業股份有限公司 | Lu Qiao-Wen-Hua-Shi-Ye-Gu-Fen-You-Xian-Gong-Si | 10,262,524 | 23.32% |
| 0004 | Director | 林家和 | Lin Jia-He | 1,629,926 | 3.70% |
| 0005 | Supervisor | 曾于庭 | Ceng Yu-Ting | 6,197,965 | 14.09% |
Stake is estimated (share count × par value NT$10 ÷ paid-in capital for joint-stock companies); names romanized by inc.com.tw.
This English profile is compiled from Taiwan government open data (Ministry of Economic Affairs, Ministry of Finance). Field labels are translated; values such as Chinese names and addresses are shown in their original Chinese. For the full record see the
Chinese version.